Files
ldap_groups_sync/ldap_departments_sync/translations/pt-br.po
Quintino A. G. Souza 346b897e25 Inicializa módulo base ldap_groups_sync
Cria super-módulo com infraestrutura compartilhada de regras de acesso
para os módulos de sincronização LDAP de grupos.

- GroupAccessRulesService: serviço parametrizável por config name
- AccessRulesFormBase: listagem/remoção de regras (classe abstrata)
- AccessRuleFormBase: formulário modal de criação/edição (classe abstrata)
- Sub-módulos ldap_departments_sync e ldap_research_groups_sync refatorados
  para estender as classes base com subclasses mínimas
- Traduções pt-br centralizadas em ldap_groups_sync.pt-br.po

Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-28 09:55:54 -03:00

153 lines
6.2 KiB
Plaintext

# Portuguese translation of LDAP Departments Sync
# Copyright (c) 2025
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LDAP Departments Sync 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-12 10:00-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 10:00-0300\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
# Form titles and sections
msgid "Synchronization Type"
msgstr "Tipo de Sincronização"
msgid "Data storage type"
msgstr "Tipo de armazenamento de dados"
msgid "Choose whether departments should be synchronized as taxonomy terms or as groups."
msgstr "Escolha se os departamentos devem ser sincronizados como termos de taxonomia ou como grupos."
msgid "Taxonomy Vocabulary - Store departments as taxonomy terms"
msgstr "Vocabulário de Taxonomia - Armazenar departamentos como termos de taxonomia"
msgid "Groups - Store departments as group entities"
msgstr "Grupos - Armazenar departamentos como entidades de grupo"
msgid "Updating form..."
msgstr "Atualizando formulário..."
msgid "Taxonomy Vocabulary"
msgstr "Vocabulário de Taxonomia"
msgid "Target Vocabulary"
msgstr "Vocabulário de Destino"
msgid "Select the taxonomy vocabulary where departments will be synchronized. <br><strong>Required fields:</strong> field_dept_code, field_dept_acronym, field_dept_type, field_dept_phone, field_dept_room, field_dept_mail"
msgstr "Selecione o vocabulário de taxonomia onde os departamentos serão sincronizados. <br><strong>Campos obrigatórios:</strong> field_dept_code, field_dept_acronym, field_dept_type, field_dept_phone, field_dept_room, field_dept_mail"
msgid "- Select a vocabulary -"
msgstr "- Selecione um vocabulário -"
msgid "No taxonomy vocabulary found. <a href=\"@url\">Create a vocabulary</a> first."
msgstr "Nenhum vocabulário de taxonomia encontrado. <a href=\"@url\">Crie um vocabulário</a> primeiro."
msgid "Create New Vocabulary"
msgstr "Criar Novo Vocabulário"
msgid "Manage Vocabulary"
msgstr "Gerenciar Vocabulário"
msgid "Manage Fields"
msgstr "Gerenciar Campos"
msgid "Group Type"
msgstr "Tipo de Grupo"
msgid "Target Group Type"
msgstr "Tipo de Grupo de Destino"
msgid "Select the group type where departments will be synchronized. <br><strong>Required fields:</strong> field_dept_code, field_dept_acronym, field_dept_type, field_dept_phone, field_dept_room, field_dept_mail"
msgstr "Selecione o tipo de grupo onde os departamentos serão sincronizados. <br><strong>Campos obrigatórios:</strong> field_dept_code, field_dept_acronym, field_dept_type, field_dept_phone, field_dept_room, field_dept_mail"
msgid "- Select a group type -"
msgstr "- Selecione um tipo de grupo -"
msgid "No group type found. <a href=\"@url\">Create a group type</a> first."
msgstr "Nenhum tipo de grupo encontrado. <a href=\"@url\">Crie um tipo de grupo</a> primeiro."
msgid "Create New Group Type"
msgstr "Criar Novo Tipo de Grupo"
msgid "Manage Group Type"
msgstr "Gerenciar Tipo de Grupo"
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
msgid "Select the LDAP server configured for departments synchronization."
msgstr "Selecione o servidor LDAP configurado para sincronização de departamentos."
msgid "- Select a server -"
msgstr "- Selecione um servidor -"
msgid "No LDAP server found. <a href=\"@url\">Configure an LDAP server</a> first."
msgstr "Nenhum servidor LDAP encontrado. <a href=\"@url\">Configure um servidor LDAP</a> primeiro."
msgid "LDAP Query"
msgstr "Consulta LDAP"
msgid "Select the LDAP query that will be used to search for departments."
msgstr "Selecione a consulta LDAP que será usada para buscar departamentos."
msgid "- Select a query -"
msgstr "- Selecione uma consulta -"
msgid "No LDAP query found for the selected server. <a href=\"@url\">Create a new LDAP query</a>."
msgstr "Nenhuma consulta LDAP encontrada para o servidor selecionado. <a href=\"@url\">Crie uma nova consulta LDAP</a>."
msgid "Create New LDAP Query"
msgstr "Criar Nova Consulta LDAP"
msgid "Edit Selected Query"
msgstr "Editar Consulta Selecionada"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarquia"
msgid "Configure whether departments should be organized hierarchically based on LDAP attributes."
msgstr "Configure se os departamentos devem ser organizados hierarquicamente com base em atributos LDAP."
msgid "Enable hierarchy"
msgstr "Habilitar hierarquia"
msgid "When enabled, terms will be organized hierarchically based on the specified parent and child attributes."
msgstr "Quando habilitado, os departamentos serão organizados hierarquicamente com base nos atributos de pai e filho especificados."
msgid "Parent Attribute"
msgstr "Atributo Pai"
msgid "LDAP attribute that contains the parent department code (e.g. departmentNumber)."
msgstr "Atributo LDAP que contém o código do departamento pai (ex: departmentNumber)."
msgid "Child Attribute"
msgstr "Atributo Filho"
msgid "LDAP attribute that contains the department's own code (e.g. imeccDepartmentCode)."
msgstr "Atributo LDAP que contém o código próprio do departamento (ex: imeccDepartmentCode)."
msgid "- Select an attribute -"
msgstr "- Selecione um atributo -"
msgid "All elements with the same child value will be nested under the corresponding parent recursively."
msgstr "Todos os elementos com o mesmo valor filho serão aninhados sob o pai correspondente recursivamente."
msgid "Attribute Mapping"
msgstr "Mapeamento de Atributos"
msgid "Configure how LDAP attributes are mapped to target entity fields.<br><strong>Note:</strong> For \"User Reference\" mappings, the search attribute will be automatically obtained from the \"Account name attribute\" field (or \"Authentication name attribute\" as fallback) configured in the selected LDAP server."
msgstr "Configure como os atributos LDAP são mapeados para os campos da entidade de destino.<br><strong>Nota:</strong> Para mapeamentos de \"Referência de Usuário\", o atributo de busca será obtido automaticamente do campo \"Account name attribute\" (ou \"Authentication name attribute\" como alternativa) configurado no servidor LDAP selecionado."
msgid "- Select a field -"
msgstr "- Selecione um campo -"
msgid "Simple (text)"
msgstr "Simples (texto)"
msgid "User Reference (DN → User)"
msgstr "Referência de Usuário (DN → Usuário)"