Files
site_users/translations/site_users.pt-br.po
Quintino A. G. Souza 120d7b1858 feat: Descoberta dinâmica de campos de usuário editáveis
hook_entity_field_access() passa a cobrir todos os FieldConfigInterface
do usuário, sem lista hardcoded. Campos de referência a mídia usam
lógica de fotos; demais usam lógica de perfil.

SiteUsersSettingsForm descobre campos dinamicamente via
entity_field.manager, listando todos os campos configuráveis do usuário
independente do módulo que os define.

Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-24 08:09:27 -03:00

144 lines
4.5 KiB
Plaintext

# Portuguese (Brazil) translation for Site Users module.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: site_users\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: pt-br\n"
# Block annotation
msgid "User Information"
msgstr "Informações do Usuário"
msgid "Site Users"
msgstr "Usuários do Site"
# Module info
msgid "Site user customizations, including fields and templates."
msgstr "Customizações de usuários do site, incluindo campos e templates."
# Permissions
msgid "Administer Site Users settings"
msgstr "Administrar configurações do Site Users"
msgid "Allows administering the Site Users module settings."
msgstr "Permite administrar as configurações do módulo Site Users."
msgid "View any user profile fields"
msgstr "Visualizar campos de perfil de qualquer usuário"
msgid "Allows viewing the custom fields (name, phone, category, etc.) of any user."
msgstr "Permite visualizar os campos customizados (nome, telefone, categoria, etc.) de qualquer usuário."
msgid "View own user profile fields"
msgstr "Visualizar campos do próprio perfil"
msgid "Allows viewing own custom profile fields."
msgstr "Permite visualizar os próprios campos customizados de perfil."
msgid "Edit any user profile fields"
msgstr "Editar campos de perfil de qualquer usuário"
msgid "Allows editing the custom fields of any user."
msgstr "Permite editar os campos customizados de qualquer usuário."
msgid "Edit own user profile fields"
msgstr "Editar campos do próprio perfil"
msgid "Allows editing own custom profile fields."
msgstr "Permite editar os próprios campos customizados de perfil."
msgid "Manage user photos"
msgstr "Gerenciar fotos de usuários"
msgid "Allows adding, editing, and removing photos of any user."
msgstr "Permite adicionar, editar e remover fotos de qualquer usuário."
msgid "Manage own user photos"
msgstr "Gerenciar próprias fotos"
msgid "Allows adding, editing, and removing own profile photos."
msgstr "Permite adicionar, editar e remover as próprias fotos de perfil."
# Menu link
msgid "User field and photo settings."
msgstr "Configurações de campos e fotos de usuários."
# Route title
msgid "Site Users Settings"
msgstr "Configurações do Site Users"
# Settings form
msgid "Photo settings"
msgstr "Configurações de Fotos"
msgid "Number of photos allowed"
msgstr "Quantidade de fotos permitidas"
msgid "Maximum number of photos a user can add to the profile."
msgstr "Número máximo de fotos que um usuário pode adicionar ao perfil."
msgid "LDAP photo attribute"
msgstr "Atributo LDAP da foto"
msgid "If LDAP is enabled, enter the name of the attribute that contains the user photo (e.g., thumbnailPhoto, jpegPhoto)."
msgstr "Se LDAP estiver habilitado, informe o nome do atributo que contém a foto do usuário (ex: thumbnailPhoto, jpegPhoto)."
# Form elements (site_users.module)
msgid "Default photo"
msgstr "Foto padrão"
msgid "Select the main profile photo."
msgstr "Selecione a foto principal do perfil."
msgid "Add photos to select one as default."
msgstr "Adicione fotos para selecionar uma como padrão."
msgid "You can add a maximum of @max photos. Currently @count photos are selected."
msgstr "Você pode adicionar no máximo @max fotos. Atualmente há @count fotos selecionadas."
# Install/update
msgid "Default photo field created successfully."
msgstr "Campo de foto padrão criado com sucesso."
msgid "Social links field created successfully."
msgstr "Campo de redes sociais criado com sucesso."
# Social link field type
msgid "Social link"
msgstr "Link social"
msgid "Stores a social network type and profile URL."
msgstr "Armazena um tipo de rede social e URL de perfil."
msgid "Network"
msgstr "Rede"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecione -"
msgid "Profile URL"
msgstr "URL do perfil"
msgid "Social Links"
msgstr "Redes Sociais"
msgid "Social network profile links."
msgstr "Links de perfil em redes sociais."
# Settings form - user editable fields
msgid "User-editable profile fields"
msgstr "Campos do perfil editáveis pelo usuário"
msgid "Select which fields users can edit on their own profile. Fields protected by other modules remain non-editable regardless of this setting."
msgstr "Selecione quais campos os usuários podem editar no próprio perfil. Campos protegidos por outros módulos permanecem não editáveis independentemente desta configuração."
msgid "Protected by another module."
msgstr "Protegido por outro módulo."
# Template
msgid "Phone:"
msgstr "Telefone:"